Il existe de nombreux titres de films douteux (voir: À Wong Foo, merci pour tout! Julie Newmar). Mais c'est toujours une décision rare pour un studio de cinéma de changer le nom d'un film une fois qu'il a été sorti. Parfois, cependant, cela arrive.
Parfois, c'est fait pour essayer d'augmenter les ventes de billets, d'autres fois, c'est une tentative de secouer la puanteur d'une bombe au box-office lorsque le DVD frappe les étagères. Et dans certains cas, cela est dû à la violation du droit d'auteur ou parce qu'un titre qui fonctionne à l'étranger n'a aucun sens aux États-Unis. Quelle que soit la raison, l'acte est fait – à des degrés de succès divers.
Donc, que ce soit le mouvement sans précédent de changer un nom tout en étant dans les salles ou la sortie de Switcheroo pour DVD moins rare, un film peut-il survivre à une crise d'identité aussi évidente? Voici quelques films qui ont été forcés de changer leur titre après la sortie.
Harley Quinn: oiseaux de proie
Dans une décision extrêmement rare, Warner Bros. a changé le nom de ce film de 2020 alors qu'il était encore dans les salles. Et c'est assez évident pourquoi. Le titre original était une bouchée: Oiseaux de proie (ou émancipation fantastique d'une Harley Quinn).
En le rendant Harley Quinn: oiseaux de proiele studio espérait stimuler les ventes de billets terne en facilitant la recherche du film dans les salles. De plus, il roule mieux de la langue. (Selon une source, le changement est juste de rationaliser les moteurs de recherche de cinéma et n'affectera pas le titre officiel à long terme.) Et à l'époque, la star de Harley Quinn n'avait jamais été plus lumineuse, donc donner à sa facturation la meilleure facturation.
Star Wars
En 1977, George Lucas ' Star Wars est devenu un blockbuster inattendu. À l'époque, personne ne pensait que l'histoire spatiale ambitieuse mais quelque peu hokey par un cinéaste naissant deviendrait une franchise mondiale qui ballonrait à plusieurs films et resterait pertinente pendant des décennies.
Mais ce qui était immédiatement clair, c'est que Lucas avait quelque chose de très lucratif sur ses mains, donc une suite a été faite. Cependant, quand L'empire recule est sorti en 1980, le Crawl d'ouverture a lancé des fans pour une boucle: ils regardaient l'épisode cinq, pas deux!
Le studio avait initialement laissé la numérotation du Star Wars titre pour ne pas confondre les fans – ils regardaient le milieu de la saga, pas le début (qui serait libéré deux décennies plus tard quand Le Menace fantôme créé en 1999). La révélation signifiait que le studio devait revenir en arrière et renommer l'original. Alors quand Star Wars a été réédité dans les salles en 1981, il a été renommé Épisode IV de Star Wars: A New Hope. Et le reste, comme on dit, est l'histoire.
Mort vivant
Avant le Seigneur des anneaux Trilogy l'a catapulté au statut de cinéaste légendaire, Peter Jackson a fait ses débuts dans sa Nouvelle-Zélande natale, faisant des films non conventionnels à petit budget. L'un de ces films était la comédie d'horreur Gory de 1993 Mort vivant.
Sortie à l'origine en Nouvelle-Zélande sous le nom Cerveaule film de zombie exagéré rappelle tout aussi grossier de Sam Raimi Mal mort franchise. Il suit un jeune homme dont la mère est mordue par un rat-monkey Sumatra et réanimé par la suite, faisant des ravages sur sa vie et les gens qui l'entourent. Bien qu'il s'agisse d'une bombe au box-office à l'époque, il a atteint le statut de culte depuis que Jackson a atteint la liste A.
La rumeur veut que le film a été renommé Mort vivant Aux États-Unis, en raison d'un problème de droit d'auteur. Trois ans plus tôt, en 1990, un autre film d'horreur intitulé Cerveau mortavec Bill Pullman et Bill Paxton, a été libéré. C'était aussi un flop.
Edge de demain
Ce film d'action de science-fiction spirituel en 2014, avec Tom Cruise, a craqué 100 millions de dollars au box-office américain et a été acclamé par la critique. Mais même si cela a fait 370 millions de dollars dans le monde, il était toujours considéré comme une déception. (Il a coûté 178 millions de dollars à gagner.) Lorsqu'il a été publié sur DVD, son titre oubliable a été passé à Live.Die.repeat.
C'était une longue route sinueuse pour atteindre ce titre. Basé sur le livre japonais Tout ce dont vous avez besoin est de tuerle film a été renommé les moins violents mais plus génériques Edge de demaince qui, selon certains, a contribué à la performance médiocre du film. C'était un nom dont le réalisateur Doug Liman n'était pas amoureux. Il voulait Live.Die.repeat.qui est devenu le slogan – et est finalement devenu le titre DVD.
Bien qu'il y ait un débat sur la question de savoir si le nom a été officiellement modifié, des sites Web tels qu'Amazon et Rotten Tomatoes se sont déroulés avec. Et le titre de travail de la suite également sur le nouveau nom, Vivez-vous répéter et répéter.
Chevalier arabe
Parlez d'un long voyage: il a fallu des décennies à cette bombe au box-office pour voir le jour. Ensuite, il avait trois noms différents après sa sortie.
Créé par Richard Williams, mieux connu comme le directeur de l'animation pour Qui a encadré Roger RabbitL'idée de l'histoire est née dans les années 1960. En raison de problèmes de financement et d'animation ambitieux, le film était dans et hors de production pendant des décennies avant de finalement sortir dans les années 1990 – trois fois.
En espérant que le succès de Disney en 1992 était en 1992 Alladdinil avait une sortie limitée à l'étranger à Little Fanfare en 1993 sous le nom La princesse et le cordonnier. Miramax Films a ensuite acheté et réédité le film, le renommant et le réévaluant comme Chevalier arabe En 1995 – ce qui était pour rien, car c'était encore un flop. Quand il est sorti sur la vidéo à domicile en 1997, le nom a de nouveau été modifié, en Le voleur et le cordonnier.
Formule 51
Le film d'action Samuel L. Jackson Formule 51 était à l'origine connu comme le 51 État Lorsqu'il est sorti dans son Royaume-Uni natif en 2001. Il s'agit d'un trafiquant de drogue américain (Jackson) qui se rend en Angleterre pour vendre une nouvelle formule spéciale qu'il a créée. Il amènera les utilisateurs au « 51e État « car il est 51 fois plus puissant que toute autre substance sur la planète.
Le problème avec le titre 51 Étatcependant, cela signifie quelque chose de complètement différent aux États-Unis. Il fait référence à tout territoire futur qui deviendra le 51e état du pays. Il peut également avoir des connotations négatives, car elle peut faire référence à l'Amérique ayant trop de contrôle ou d'influence sur un territoire international.
Pour cette raison, le distributeur a probablement décidé que Formule 51 C'était un titre plus neutre qui était toujours adapté à l'histoire. Malgré le changement de nom, le film s'est effondré dans les deux pays.
Ghostbusters (2016)
Tout le monde connaît la réponse à « Qui allez-vous appeler? » La question est de savoir quel lot de Ghostbusters serait-il? Il y a la distribution originale de 1984 qui comprend Bill Murray et Dan Aykroyd, ou il y a le redémarrage de 2016 qui met en vedette Melissa McCarthy et Kristen Wiig. Le fait est que la plupart des gens pensent probablement à la programmation classique lorsqu'ils entendent les paroles bien connues.
Cela a peut-être contribué à Sony Pictures libérant le redémarrage entièrement féminin comme juste Fantômesmême s'ils voulaient vraiment qu'il soit appelé Ghostbusters: répondez à l'appel. C'est le titre qui apparaît à la fin du générique du film mais qui a été réprimandé comme le nom principal du réalisateur Paul Feig. Cependant, lorsque le DVD est sorti, c'est ce qu'il a appelé.
Peut-être que le changement a été réalisé avec le recul pour essayer de distribuer le film de l'original parce que certaines personnes – en particulier certains hommes – étaient en armes qu'elle présentait une distribution principale entièrement féminine. Malgré la mauvaise presse, le film a réalisé 128 millions de dollars aux États-Unis, pour un total de 229 millions de dollars dans le monde. Mais il est toujours considéré comme une déception au box-office car cela a coûté 144 millions de dollars à gagner. Il semble douteux, cependant, que le vague ajout de Répondre à l'appel a aidé à stimuler les ventes de DVD pour compenser certains des revenus perdus.
Le guerrier de la route
Ces jours-ci, le Mad Max post-apocalyptique est un personnage de film emblématique. Mais ce n'était pas toujours le cas.
Alors que le film original de 1979 avec Mel Gibson a été un succès dans son Australie natale et au-delà, très peu de gens l'ont vu aux États-Unis lors de sa sortie originale. Alors quand Mad Max 2 est sorti en 1981, le titre a été changé en Le guerrier de la route Aux États-Unis. Parce que si personne ne voyait l'original, pourquoi afflueraient-ils pour voir la suite?
Cette décision a fonctionné, et le film a fait près de 24 millions de dollars aux États-Unis (trois fois plus que l'original) et a catapulté Gibson sur la liste A Hollywood. Et à cause de son succès, l'original Fou est devenu un classique culte à la télévision et à la vidéo domestique. La franchise a continué à inclure les années 1985 Mad Max au-delà du Thunderdomeavec Tina Turner, et le redémarrage de 2015 Mad Max: Fury Road Avec Charlize Theron.
Radio pirate
Après avoir floping en Grande-Bretagne sous le titre Le bateau qui a basculéFocus est réédité et réédité ce film avec Philip Seymour Hoffman aux États-Unis en 2009 sous le nom Radio pirate.
Le film jette un regard fictif sur les stations de radio pirate qui étaient en ondes dans les années 1960 au Royaume-Uni. Certaines de ces stations ont été diffusées à partir de bateaux dans les eaux internationales pour remplir un vide de musique rock et pop laissé par la radio omniprésente de la BBC. Le film traite léger avec la tentative réelle du gouvernement britannique de fermer ces renégats. (La radio pirate sous diverses formes persiste à ce jour malgré les efforts du gouvernement et les lois ultérieures.)
Malgré le nouveau nom et un temps d'exécution plus court (que de nombreux critiques se plaignaient à l'origine était trop long), le film a toujours bombardé au box-office. Il n'a fait que 8 millions de dollars aux États-Unis contre un budget de 50 millions de dollars.
Highlander: la dimension finale
Le troisième film du Highlander La franchise fantastique peut prendre le gâteau en ce qui concerne les noms, ayant de nombreux titres pour divers pays et formats. La légende raconte même que cet épisode de 1994 a été à l'origine mal étiqueté en troisième partie sur certains matériels marketing.
Connu comme Highlander: la dimension finale Aux États-Unis, le film s'appelle Highlander III: le sorcier au Royaume-Uni, et Highlander III: le magicien Dans le reste du monde, entre autres variations. Dans ce document, Connor MacLeod – alias The Highlander, joué par Christopher Lambert – est un immortel qui erre sur la terre à travers divers siècles de combat tout en essayant de mener une vie normale à la surface.
Le film a été un échec au box-office, ce qui ne faisait que 12 millions de dollars aux États-Unis contre un budget de 26 millions de dollars. Malgré la montre lamentable, la franchise a ensuite publié plusieurs autres films et séries télévisées, en plus des livres, des bandes dessinées et des jeux vidéo.

